欢迎来到北京朗酷翻译有限公司官网

高端口译

首页 > 服务项目  > 高端口译

高端口译内容介绍:


朗酷翻译依托与国内外企事业机构、大使馆的合作关系及网络平台,汇集国内各个领域内资深的口译人员数万名,尤其擅长交通、能源、国际工程、军工等领域都能提供多语言的口译服务及同声传译服务。朗酷翻译在口译领域有着丰富的经验和优势,人员具备相应专业知识,持有国家承认的口译资格证书的译员团队,曾为多个大型会议提供了翻译服务,可为用户提供会议口译,包含交替传译(交传)、同声传译(同传)和陪同翻译三种模式的口译服务。

朗酷翻译成立伊始就为国际会议、大型培训、新闻发布会、高级商业会谈、外国首脑及代表团、现场技术交流等提供各类同传、交传和商务口译服务。语种涉及常规英、法、日、韩、德、俄、西、葡、土语及小语种捷克语、荷兰语、印尼语等口译项目,逐步形成了独具特色的口译业务流程和严谨的工作态度,从朗酷公司派出的每一个口译人员都是经过认真挑选和严格的考量。
  • 同声传译

    同声传译(simultaneous interpreting)-译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的 全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
  • 交替传译

    交替传译(consecutive interpreting)—— 译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。
  • 商务谈判

    判口译属于商务口译中的一个类别。商务口译是商务活动中集听、说、读、写、译、忆综合能力的语言交际活动;而在公司的商业经营活动中,谈判是商务活动中一个最重要的环节,谈判口译的好坏对业务的成败则起着相当重要的作用。