欢迎来到北京朗酷翻译有限公司官网

4000-999-553

2355832162

辅助工具

首页 > 生产平台  > 辅助工具
  • 新型专利


    多项国家实用新型专利


    • 朗酷专家在线实时翻译服务平台
    • 朗酷云翻译协作平台
    • 朗酷在线翻译系统
    • 朗酷翻译辅助软件
    • 朗酷翻译自动纠错软件
    • 语音识别即时翻译软件

    • 朗酷随同口译客户端软件
    • 朗酷人工智能翻译软件
    • 朗酷翻译管理系统


  • 图文处理

    ■     图片处理工具:PHOTOSHOP、Illustrator


    ■     文字处理:InDesign

  • 项目管理

    翻译流程

            


    项目管理

    便是利用翻译记忆技术完成对用户翻译资料的有效管理和利用,进而对整个翻译项目实现统一管理,将专业翻译纳入科学化、标准化的轨道。用户实践证明,使用解决方案后,翻译项目的工作效率至少提高30%。


    翻译记忆

    利用已有的原文和译文,建立起一个或多个翻译记忆库,在翻译过程中,系统将自动搜索翻译记忆库中相同或相似的翻译资源(如句子、段落),给出参考译文,使翻译员和项目管理避免无谓的重复劳动,只需专注于新内容的翻译。翻译记忆库同时在后台不断学习和自动储存新的译文,变得越来越“聪明”,效率越来越高。


    审校辅助工具



     随着翻译行业的发展和客户要求的提高,专业服务日趋重要。而翻译中常见的问题就是译文的不一致性、术语错误、术语不一致等。如果项目大,交期紧,客户要求具有高度一致性的译文,而我们分配给多个译员,然后统一审校,此时审校辅助工具能够让我们高效、准确的解决这些问题。




    质检项目

    这些审校辅助工具可对以下项目进行质检:

    Ÿ   未翻译

    Ÿ   原文不一致

    Ÿ   译文不一致

    Ÿ   数字不匹配

    Ÿ   双空格

    Ÿ   术语不匹配


  • 桌面排版

      高性能计算机、扫描仪、打印机、传真机、复印机、刻录机、宽带网络接入等保证文件传输的顺利进行和稿件处理速度,极大程度地提高了工作效率。


      专业美工精通PHOTOSHOP、InDesign、Illustrator、CORLDRAW、PowerPoint、Foxit PDF Editor、SolidConverterPDF、PDF OCR等设计与文字处理软件,能熟练处理PDF、PPT、CDR等文件的转换工作,精通WORD流程图形的绘制及排版;可以充分满足客户对稿件处理的各种要求并均能提供电子文档;CAD、CAXA、Protel多种制图工具,解决工程图排版工作。


      全球多语系统可提供英语、俄语、德语、葡语、西语、法语、韩语、阿拉伯语等几十个语种的排版、制作,提供真正跨平台的多语种解决方案。